|
《和盧侍御通塘曲》
君夸通塘好,通塘勝耶溪。
通塘在何處,遠在尋陽西。
青蘿裊裊掛煙樹,白鷳處處聚沙堤。
石門中斷平湖出,百丈金潭照雲日。
何處滄浪垂釣翁,鼓棹漁歌趣非一。
相逢不相識,出沒繞通塘。
浦邊清水明素足,別有浣沙吳女郎。
行盡綠潭潭轉幽,疑是武陵春碧流。
秦人雞犬桃花里,將比通塘渠見羞。
通塘不忍別,十去九遲回。
偶逢佳境心已醉,忽有一鳥從天來。
月出青山送行子,四邊苦竹秋聲起。
長吟白雪望星河,雙垂兩足揚素波。
梁鴻德耀會稽日,寧知此中樂事多。
XXX
譯文:
你誇九江通塘的風光好,甚至勝過會稽的若耶溪。
通塘在什麼地方啊?就在九江的西邊。
青藤綠蘿,嫋嫋依依,高掛碧樹;沙洲堤上,白鷳翩翩,時起時落,聚集在一起玩耍。
下游江岸陡立如石門,上游堵出一片平湖,水波盪漾;百丈深的金潭映照着天空的雲彩和太陽。
那裏來的神仙般的釣魚翁,和着敲船棹的節奏唱着優美的漁歌,趣味不凡啊!
正是相逢不相識,來回通塘都繞道走,不願意與俗人交往。
更美的是:江邊沙洲旁一雙白皙的雙腳在清澈的水中嬉戲,哈,原來是一位浣紗的妙齡女郎。
細細圍着綠潭轉了個圈,潭水變得越來越清幽,就像是傳説中武陵源的碧水清流。
那漁翁就像秦朝人與雞犬一道生活在桃花源,若把通塘與桃花源比較,桃花源也要害羞。
去了通塘就不想回家,去十次、九次都是玩到很晚才回家。
偶爾遇到如此佳境,怎麼不叫人陶醉萬分?忽然有一隻鳥從天邊飛來。
明媚的月亮也出山了,好給遊子照亮回家的路,秋風勁起,四周的苦竹也唱起送別的歌聲。
遙望天上的星河,我們唱起陽春白雪,坐在船舷,把雙足垂在清波中撥弄白浪。
那古代的隱士梁鴻隱居在會稽的時候,恐怕也不知道此地有如此美景如此樂事吧?
|
|